比思論壇
標題:
[01月新作][FOXSUB字幕組][擬態催眠][前編][720x480][x264_aac][mp4]
[打印本頁]
作者:
kamkamkam
時間:
2011-1-24 14:37
標題:
[01月新作][FOXSUB字幕組][擬態催眠][前編][720x480][x264_aac][mp4]
+ {2 R3 }# D, X8 n9 R9 I7 l, O
3 J# w" i8 |, F7 K0 J- @( h
大小:130M
( M9 b- V3 [. x
編碼:x264
$ Y* D) h" w1 [! U. x
時間:29分鐘
8 w; q1 m9 m( E- d, }8 o
修正:有
) [5 p6 u* h4 H" g
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
; O5 {- r5 H7 n; {9 g4 b+ T6 E" F
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
3 w* k) H, W3 q2 I+ }6 m& w- F
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
o9 ?' t+ J6 r6 C9 Q# e: D
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
. S% Z. g) v& q5 T7 ^
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
3 o# E" K# S# l+ F6 s
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
( D2 x, |. Q `& S
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
* K8 F2 ^( [6 b1 O
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
# [* _& _5 O' D. {1 Y9 S0 v8 |' ^
例一:
, y/ _) }. m$ g: U( U+ W6 f
3 K, X2 ?, J! D; F5 | y5 N
2 ~. ^" C. M1 g" ]- V* |) k
$ O2 T; Q2 Q. Z! \
例二:
+ r9 Q$ y! U, l7 S3 x# `
7 C; f& b2 h) H
; r' O4 H: a* {' |1 T U' y
8 ^! Q! o$ ~* J. ?; B2 I
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
* P, P$ A" S5 ]8 g2 s4 M
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
( A0 C/ H' U" X( s0 A" o
不說話直接上圖
8 P) X" ^" k2 L8 ]" v3 m
效果比較
; H3 D2 p! _" b9 y( J' N1 J: V
片源(800×450):
/ c. W9 F/ H' a F( A
# I6 ^. R# t- j$ l- w9 ]
1 A y: s% j; Q# g
4 O1 U3 M; B' j2 K" A9 e
某so called HD(720×480):
! b. J( ^9 |, w* \
4 p: p( G; y7 Y& R; c
- I( [- ^3 K0 O2 U# l+ C
( ~: L) X: q8 T" ]8 p3 u% q
foxsub版(720×480):
4 ~( @6 I2 T- }
& H$ `; _2 H, q. e
/ s( X: f; w5 ?# }
1 S8 G: \+ I" e- k8 t
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
% L0 Q; k7 f" e" O2 d6 H7 O8 H
, [0 y) Q3 B! B0 R5 j0 J( ~
# Y3 L/ x! ~5 j4 `! O
種子地址
9 Y; F0 j5 a' V. g+ f' k
6 i9 e+ P* j7 s' e! N
[attach]39018[/attach]
4 I( f A- g: B( g
" m% L! I0 b6 I0 T3 @
& y0 m. H' ^# ?" ^
, H' i# S8 k2 {
作者:
zsy64618544
時間:
2012-1-30 07:51
下着看看
歡迎光臨 比思論壇 (http://asicrs.com/)
Powered by Discuz! X2.5