- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7056
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7056
|
' K6 O" x* y D! S
y( i1 }4 I7 n大小:130M# C6 i' t: \: ?: w8 V. x9 S8 ^
編碼:x264
8 e$ E3 R* w0 e1 a* L7 ~) x時間:29分鐘9 K% [6 w: \) f+ ]( A3 U% n4 O
修正:有
% r5 z. b: N! h5 R9 e6 h做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
) U2 |7 Z9 H3 C8 ]$ J備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
: U1 o R( i! e2 H. \. i本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
2 m# ` W9 c% X1 s0 }# P* S+ B, d1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)) ~5 q! s: I/ |! p( s
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
# c* H: u4 ?& u5 B0 i某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
! u$ K4 ? n' r% f此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物* \2 `1 P+ Q+ R# I; T' L
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀# e4 ?. u( M* I; @3 b* |
例一:
$ S, S' H* e) d; z
, y8 Q: B. d0 M. Q% J
; r" w" c" u3 H& l% W2 V/ ^; T7 t, x0 ^* l: q
例二:- m L, O, ^' W& }3 e# G
D% E) D4 @& q/ ~
7 q- a ~+ L1 M# @+ M% l& V& I0 V3 _. u2 r9 z* a9 C
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
4 g/ N3 g: z# d c. Z3 v+ B: v; W除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
3 P# w8 b4 G6 `4 q# N, v0 W7 [不說話直接上圖( x% A+ X" ]& S) }, E$ b
效果比較
! ^- O" V" e p片源(800×450):
( \; O- S6 I7 y& ?6 P
& T. j" @- A; z" {3 k1 w' G0 [; \+ K& e* {) k% z) A3 D
. Z7 w; A8 }2 L7 N! f# o0 _
某so called HD(720×480):9 F) b% a3 I4 w" C
+ b8 y+ T' {' q l2 F
% z: k( H8 Y1 K; \
. O9 Q! x9 O+ }: }5 p' o$ G3 dfoxsub版(720×480):
+ ]8 f8 I v5 ]( ]; m- S3 d9 u
' L, z$ q* R; F; p2 f1 g
3 y) G+ J2 m+ v0 ]: y% a! [ y! E& A
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由# B- T3 S0 X& k# r
! f! L' ^6 `* e2 g$ t6 v# f0 z* L9 Y- f. j6 }0 h4 W7 q" P* B
種子地址
8 c2 u3 i) f6 @3 a* h# P3 O9 t8 T
1 Z' ?% M" h6 o4 M8 D' _
% V/ Y3 z& D" |! }. T
0 i: X( z% R1 u" u8 |3 I
# B7 M3 a2 P$ v& I! r- t |
|